homosexualidad-en-antigua-grecia

Y un varón tú no yaceras camas de una mujer»
Leviticos 18:22
(texto original hebrero-arameo)

Este versículo se ha convertido en el arma más grande que cargan los fanáticos religiosos para combatir la homosexualidad.

Diversos teólogos y traductores bíblicos van en contra del sentido que se la ha dado en las traducciones subsiguientes al texto original para darle «coherencia».

En el hebreo antiguo no existían las palabras «como» ni «con» .

Renato Lings, distinguido investigador en traducciones bíblicas afirma que este versículo no condena la homosexualidad ni el acto sexual entre dos hombres , más bien el simular a una mujer en la falta de carácter o sumisión ( la mujer era considerada un ser sin valor en esa época ) es decir , que en realidad puede traducirse como: » No someteras en dominio a un hombre como si fuera una mujer».

#SOYHUMANO

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *